Full article: Information-seeking behaviour of translation students at the University of Silesia during legal translation – an empirical investigation
![PDF) TŁUMACZENIE NA JĘZYK POLSKI NAZW ANGIELSKICH STANOWISK SĘDZIOWSKICH, SĄDÓW I TRYBUNAŁÓW ADMINISTRACYJNYCH PDF) TŁUMACZENIE NA JĘZYK POLSKI NAZW ANGIELSKICH STANOWISK SĘDZIOWSKICH, SĄDÓW I TRYBUNAŁÓW ADMINISTRACYJNYCH](https://i1.rgstatic.net/publication/321055982_TLUMACZENIE_NA_JEZYK_POLSKI_NAZW_ANGIELSKICH_STANOWISK_SEDZIOWSKICH_SADOW_I_TRYBUNALOW_ADMINISTRACYJNYCH/links/5d088e7092851cfcc61f769b/largepreview.png)
PDF) TŁUMACZENIE NA JĘZYK POLSKI NAZW ANGIELSKICH STANOWISK SĘDZIOWSKICH, SĄDÓW I TRYBUNAŁÓW ADMINISTRACYJNYCH
![PDF) Dlaczego tłumacz mówi więcej niż autor? O eksplicytacji w przekładzie [Why do translators say more than authors? On explicitation in translation]. PDF) Dlaczego tłumacz mówi więcej niż autor? O eksplicytacji w przekładzie [Why do translators say more than authors? On explicitation in translation].](https://i1.rgstatic.net/publication/347509954_Dlaczego_tlumacz_mowi_wiecej_niz_autor_O_eksplicytacji_w_przekladzie_Why_do_translators_say_more_than_authors_On_explicitation_in_translation/links/5fdf22a492851c13fea3f892/largepreview.png)
PDF) Dlaczego tłumacz mówi więcej niż autor? O eksplicytacji w przekładzie [Why do translators say more than authors? On explicitation in translation].
![Exceptional Cameral Deposits in a Sublethally Injured Carboniferous Orthoconic Nautiloid from the Buckhorn Asphalt Lagerstätte in Oklahoma, USA Exceptional Cameral Deposits in a Sublethally Injured Carboniferous Orthoconic Nautiloid from the Buckhorn Asphalt Lagerstätte in Oklahoma, USA](https://bioone.org/ContentImages/Journals/acpp/57/2/app.2011.0008/graphic/f03_375.jpg)